Aprovechando el X concurso de Mastín de Babia que se celebró en Torre de
Babia (León) el 17 de agosto de 2014, descubrimos algunos lugares de esta
región.
Nuestra primera parada tuvo lugar en Riolago de Babia donde visitamos el
palacio de los Quiñones que alberga la casa del parque de Babia y Luna (reserva
de la Biosfera de Babia). Empezamos nuestra visita en la planta baja por la
proyección de un bonito y gracioso video que nos presenta Babia de modo poético
y que requiere la interacción divertida del visitante.
Notre premier arrêt se situe à Riolago de Babia dans la province de Leon où nous visitons le palais des Quiñones qui abrite la maison du parc de Babia et Luna (Réserve de Biosphère de Babia). Nous commençons notre visite au rez-de-chaussée par la projection d'une vidéo très amusante qui nous présente Babia d'une façon poétique en impliquant l'interaction drôle du visiteur.
En la primera planta se expone los usos y costumbres de la zona que hacen
referencia a la trashumancia, la ganadería, la flora y la fauna. Es una
exposición donde el visitante participa y se siente involucrado a través de los
recursos sonoros, visuales y poéticos que te permiten visitar virtualmente la
región y conocer a sus gentes y tradiciones.
Au premier étage sont exposés les us et coutumes de la zone qui relèvent de la transhumance, l'élevage du bétail, la flore et la faune. Il s'agit d'une exposition où le visiteur participe et se sent concerné et impliqué au moyen des ressources sonores, visuelles et poétiques qui permettent de visiter virtuellement la région, et de connaître ses habitants et traditions.
En el exterior del palacio encontramos
el emblema de la zona: un mastín de bronce tumbado en el patio, que
parece proteger los visitantes, como si fuesen su rebaño.
A l'extérieur du palais nous trouvons l'emblème de la zone: un chien mâtin en bronze couché au milieu de la cour et qui semble protéger les visiteurs, comme s'il s'agissait de son troupeau.
Antes de marchar de este lugar, no dejen de pasar por el bar muy acogedor por su
decoración, así como por sus brebajes
típicos de la zona.
Avant de quitter cet endroit, n'oubliez pas de passer par le bar très accueillant de par sa décoration et ses typiques breuvages de la zone.
Durante nuestro periplo, no podía faltar una caminata por lo que emprendimos la
ruta del Camino Real Pregame de unas dos horitas bajo un cielo azul nítido y un
sol que ayudó a subir la temperatura fresca de la mañana. Este camino comunica
aún hoy los pueblos de Quintanilla, Mena y Huergas de Babia. Se trata de un
paseo tranquilo, apenas sin desniveles por el fondo del valle.
Un incontournable lors de notre périple: une randonnée bien sûr, et pour cela nous avons entrepris le parcours du "Chemin Royal Pregame" d'une durée de deux heures sous un ciel bleu limpide et en compagnie du soleil qui aida à élever la température fraîche du matin. Ce chemin communique encore de nos jours les villages de Quintanilla, Mena et Huergas de Babia. Il s'agit d'une promenade tranquille dans le fond de la vallée, sans pratiquement de dénivellation.
Dicen que Pregame esté quizás relacionado con "pregamen" un
descriptivo topónimo babiana que refiere una peña larga, oscura y cubierta de
brezo, descripción que encaja con la loma junto a la que discurre este camino.
On dit que Pregame a sans doute un rapport avec "pregamen" un descriptif toponyme de Babia concernant un long rocher obscur couvert de bruyère, description qui correspond totalement à la colline qui longe ce chemin.
On dit que Pregame a sans doute un rapport avec "pregamen" un descriptif toponyme de Babia concernant un long rocher obscur couvert de bruyère, description qui correspond totalement à la colline qui longe ce chemin.
Llegó el día de la celebración del concurso de mastines en Torre de Babia
donde la iglesia situada en una loma permite contemplar este precioso pueblo
que parece dormido en el recuerdo del torreón que le da su nombre y que un día
tuvo que ser la vigilancia y protección de un importante paso entre los valles
cantábricos.
Le jour de la célébration du concours des chiens mâtins à Torre de Babia est arrivé. L'église située sur une colline permet de contempler ce magnifique village qui semble reposé dans le souvenir du donjon qui lui donne son nom, et qui un jour a dû servir de tour de guet d'un important passage au travers des vallées cantabriques.
Le jour de la célébration du concours des chiens mâtins à Torre de Babia est arrivé. L'église située sur une colline permet de contempler ce magnifique village qui semble reposé dans le souvenir du donjon qui lui donne son nom, et qui un jour a dû servir de tour de guet d'un important passage au travers des vallées cantabriques.
Este evento ha sido organizado por la Asociación Sociocultural El Coristo
en la que trabajan unas 55 personas y entre las cuales hay que destacar a Isaac
Álvarez, mentor del Museo etnográfico y de la trashumancia Sin duda la
ganadería trashumante ha sido uno de los factores que más ha condicionado las
formas de vida de las gentes de Babia y que más ha influido en la forma de sus
paisajes. La vida de los pastores no era fácil: a la intemperie había que sumar
los muchos meses que pasaban fuera de sus hogares y los largos viajes que, dos
veces al año, emprendían junto a las ovejas. El oficio de pastor estaba
fuertemente jerarquizado y, lejos de la situación actual, era muy valorado
socialmente.
La trashumancia permitió seleccionar algunas razas de ganado, como la oveja
merina, de lana extremadamente fina, muy apreciada en los mercados
internacionales.
Cette manifestation a été organisée par l'Association Socio-culturelle "El Coristo" dans laquelle travaillent environ 55 personnes et parmi lesquelles il convient de souligner Isaac Álvarez, mentor du Musée Ethnographique et de la transhumance. L`élevage transhumant a été sans aucun doute l'un des facteurs qui a le plus conditionné les modes de vie des habitants de Babia, et qui a eu un impact sur ses paysages. La vie des bergers n'était guère facile: à l'intempérie devaient s'ajouter les nombreux mois qu'ils passaient loin de leurs foyers, ainsi que les longs voyages qu'ils entreprenaient deux fois par an aux côtés de leurs moutons. Le métier de berger était extrêmement hiérarchisé et, à l'opposé de la situation actuelle, il était très valorisé socialement,
La transhumance a permis de sélectionner certaines races de bétail, telle que la race ovine Mérinos de laine extrêmement fine, et très prisée sur les marchés internationaux.
Cette manifestation a été organisée par l'Association Socio-culturelle "El Coristo" dans laquelle travaillent environ 55 personnes et parmi lesquelles il convient de souligner Isaac Álvarez, mentor du Musée Ethnographique et de la transhumance. L`élevage transhumant a été sans aucun doute l'un des facteurs qui a le plus conditionné les modes de vie des habitants de Babia, et qui a eu un impact sur ses paysages. La vie des bergers n'était guère facile: à l'intempérie devaient s'ajouter les nombreux mois qu'ils passaient loin de leurs foyers, ainsi que les longs voyages qu'ils entreprenaient deux fois par an aux côtés de leurs moutons. Le métier de berger était extrêmement hiérarchisé et, à l'opposé de la situation actuelle, il était très valorisé socialement,
La transhumance a permis de sélectionner certaines races de bétail, telle que la race ovine Mérinos de laine extrêmement fine, et très prisée sur les marchés internationaux.
Así que antes del inicio del concurso, visitamos
este magnífico museo que ha sido creado por Isaac Álvarez para recuperar el
recuerdo y reconocimiento al trabajo y forma de vida de las personas de la
comarca babiana durante siglos. Como vereis en las fotos, este museo familiar
reúne un total de 3.200 piezas relativas a utensilios característicos de la
zona (arcas, artesas, etc…) hasta los aperos propios de la
trashumancia.
Avant le début du concours, nous avons visité ce remarquable musée qui a été créé par Isaac Álvarez afin de récupérer le souvenir et la reconnaissance du travail et le mode de vie des habitants de la région de Babia pendant des siècles. Comme vous pourrez le voir sur les potos, ce musée familial rassemble 3.200 pièces relatives aux ustensiles caractéristiques de la zone (coffres, pétrins, etc..) jusqu'aux outils propres à la transhumance.
Avant le début du concours, nous avons visité ce remarquable musée qui a été créé par Isaac Álvarez afin de récupérer le souvenir et la reconnaissance du travail et le mode de vie des habitants de la région de Babia pendant des siècles. Comme vous pourrez le voir sur les potos, ce musée familial rassemble 3.200 pièces relatives aux ustensiles caractéristiques de la zone (coffres, pétrins, etc..) jusqu'aux outils propres à la transhumance.
Presenta asimismo una exposición de unas 100 carrancas de mastin. Una
carlanca o carranca es un collar con pinchos, bien metálico o de cuero que se
coloca alrededor del cuello de los perros para protegerlos de los depredadores.
Son protecciones rígidas de perros destinados al cuidado del ganado que
disponen de agujas punzantes para evitar los mordiscos de los lobos. En España
se utilizan preferentemente en los mastines.
Il présente également une exposition d'environ 100 colliers à pointes pour chien mâtin. Ce collier à pointes aussi bien en métal qu'en cuir se pose autour du cou des chiens afin de les protéger des prédateurs. Il s'agit de protections rigides pour les chiens destinés à la garde du bétail qui disposent de pointes afin d'éviter les morsures des loups. En Espagne ces colliers s'utilisent surtout pour les chiens mâtins.
Il présente également une exposition d'environ 100 colliers à pointes pour chien mâtin. Ce collier à pointes aussi bien en métal qu'en cuir se pose autour du cou des chiens afin de les protéger des prédateurs. Il s'agit de protections rigides pour les chiens destinés à la garde du bétail qui disposent de pointes afin d'éviter les morsures des loups. En Espagne ces colliers s'utilisent surtout pour les chiens mâtins.
Terminada la visita de este museo donde el ojo atento del visitante no quiere dejar pasar ni un objeto, ni una foto, nos dirigimos al lugar dispuesto para el
concurso de mastines donde participaron 47 ejemplares venidos de distintos puntos
del país.
Une fois terminée la visite de ce musée où l'oeil attentif du visiteur ne veut laisser passer aucun objet, aucune photo, nous nous dirigeons à l'endroit préparé pour le concours de chiens mâtins où ont participé 47 exemplaires venus des quatre coins du pays.
Une fois terminée la visite de ce musée où l'oeil attentif du visiteur ne veut laisser passer aucun objet, aucune photo, nous nous dirigeons à l'endroit préparé pour le concours de chiens mâtins où ont participé 47 exemplaires venus des quatre coins du pays.
A las 12'00hrs se interrumpió el concurso para disfrutar de un
acontecimiento único: unas 2.400 ovejas merinas de dos rebaños diferentes
unidas a las casi 1.500 propias de los pastos comunales de Babia nos ofrecieron
un espectáculo impresionante y peculiar para rendir homenaje muy especial a la
trashumancia y al trabajo de los pastores.
A midi le concours a été interrompu afin de profiter d'un évènement unique: environ 2.400 moutons Mérinos de deux troupeaux différents se sont joints aux 1.500 appartenant aux pâturages communaux de Babia et nous ont offert un spectacle impressionnant et remarquable afin de rendre un hommage tout particulier à la transhumance et à la labeur des bergers.
Al final de este espectáculo, prosiguió el concurso donde los seguidores de
Wilki verán que ha sido premiado con el 3º premio de su categoría.
A la fin de ce spectacle, le concours a continué et les supporteurs de Wilki pourront voir qu'il a reçu le 3ème prix dans sa catégorie.
A la fin de ce spectacle, le concours a continué et les supporteurs de Wilki pourront voir qu'il a reçu le 3ème prix dans sa catégorie.
Para finalizar nuestra estancia en Babia, lo único que nos faltaba aclarar era
el origen de la expresión "Estar en Babia". Algunos dicen que hace
referencia a los Reyes de León y que cuando empezaban a estar cansados de sus
tareas cotidianas, abandonaban su corte et se retiraban a esta Comarca de Babia
durante largas estancias para descansar y practicar la caza, y olvidarse de
todo.
¿Dónde está el Rey?
preguntaban. En Babia, respondían. Cuando el Rey estaba en Babia, ni recibía
embajadas, ni otorgaba audiencias. La creencia popular atribuye a esta circunstancia
el origen de la expresión "estar en Babia", porque allí los Reyes
tenían una estancia tan feliz que al volver a la Corte su mente aún seguía en
Babia.
Pour achever notre séjour en Babia, il ne nous manquait plus qu'à éclaircir d'où venait l'origine de l'expression idiomatique "Etre en Babia" = être dans la lune. Certains disent que cela fait référence aux Rois de Leon et que lorsqu'ils commençaient à se fatiguer de leurs tâches quotidiennes, ils abandonnaient leur Cour et se retiraient dans cette région de Babia pendant de longs séjours afin de se reposer, chasser et tout oublier.
Où est le Roi? demandait-on. En Babia, répondait-on. Quand le Roi était en Babia, il ne recevait aucun ambassadeur, et n'accordait aucune audience. La croyance populaire attribue à cette circonstance l'origine de l'expression "être en Babia", car lá-bas les Rois bénéficiaient d'un séjour tellement plaisant que lorsqu'ils retournaient à la Cour, leur esprit séjournait encore en Babia.
Y por terminar, una recomendación gastronómica: en el restaurante familiar "La terraza" en Villaseca de Laciana, podrán disfrutar de una cocina casera et de un ambiente acogedor. Preguntar por Gelo! Tel. 987 483 721
Une recommandation gastronomique: dans le restaurant familial "La terraza" à Villaseca de Laciana, vous profiterez d'une cuisine fait maison et d'une ambiance accueillante. Demandez après Gelo! Tel. 987 483 721
Pour achever notre séjour en Babia, il ne nous manquait plus qu'à éclaircir d'où venait l'origine de l'expression idiomatique "Etre en Babia" = être dans la lune. Certains disent que cela fait référence aux Rois de Leon et que lorsqu'ils commençaient à se fatiguer de leurs tâches quotidiennes, ils abandonnaient leur Cour et se retiraient dans cette région de Babia pendant de longs séjours afin de se reposer, chasser et tout oublier.
Où est le Roi? demandait-on. En Babia, répondait-on. Quand le Roi était en Babia, il ne recevait aucun ambassadeur, et n'accordait aucune audience. La croyance populaire attribue à cette circonstance l'origine de l'expression "être en Babia", car lá-bas les Rois bénéficiaient d'un séjour tellement plaisant que lorsqu'ils retournaient à la Cour, leur esprit séjournait encore en Babia.
Y por terminar, una recomendación gastronómica: en el restaurante familiar "La terraza" en Villaseca de Laciana, podrán disfrutar de una cocina casera et de un ambiente acogedor. Preguntar por Gelo! Tel. 987 483 721
Une recommandation gastronomique: dans le restaurant familial "La terraza" à Villaseca de Laciana, vous profiterez d'une cuisine fait maison et d'une ambiance accueillante. Demandez après Gelo! Tel. 987 483 721