jueves, 18 de octubre de 2012

En busca de setas y de naturaleza (Quintanar de la Sierra - Burgos) - A la recherche de champignons et de nature (Quintanar de la Sierra - Burgos)

En el Puente del Pilar viajamos a Quintanar de la Sierra situado al sureste de la provincia de Burgos, perteneciente a la Comunidad Autónoma de Castilla y León. Se conoce a la localidad con el sobrenombre de Costa del Oxígeno debido a su gran extensión de pinares.

La economía local de este municipio se basa en la ganadería, la explotación forestal y de areniscas, la industria maderera, la hostelería y el turismo. 

En cette fin de semaine du 12 octobre nous nous sommes déplacés à Quintanar de la Sierra situé au sud-est de la province de Burgos, et qui appartient à la Communauté Autonome de Castille et Leon. Cette localité est connue sous le nom de Côte de l'Oxygène en raison de ses grandes extensions de pinèdes. 
L'économie locale de cette municipalité repose sur l'élevage de bétail, l'exploitation forestière et de grès, l'industrie du bois, l'hôtellerie et le tourisme.

Entonces a nuestra llegada al Camping de Quintanar de la Sierra donde nos hospedamos en un bungalow, nos dispusimos a buscar setas, únicamente de las especies que conocemos, es decir: boletus, níscalos, lepiotas y pie azul. Pero desgraciadamente, ese día soló encontramos unas setas de colores preciosos como verán en las siguientes fotos y cuyo nombre desconocemos. Tampoco sabemos si son comestibles o no. !De todas formas, se pueden probar y comer por lo menos una vez en la vida!!



A notre arrivée au Camping de Quintanar de la Sierra où nous étions logés dans un bungalow, nous nous sommes mis tout de suite à la recherche de champignons, uniquement les espèces que nous connaissons, c'est à dire les cèpes, les girolles, les lépiotes et "pied bleu". Mais malheureusement ce jour là nous n'avons trouvé que des espèces de jolies couleurs comme vous pourrez apprécier sur ces photos, et dont nous ne connaissons pas le nom. Nous ne savons pas non plus si elles sont comestibles ou non. De toutes façons, on peut les goûter et les manger au moins une fois dans sa vie!!


Hermoso paisaje de Quintanar durante nuestro recorrido en la búsqueda de setas.

Beau paysage de Quintanar lors de notre parcours à la recherche de champignons.

No teniendo éxito, en cuanto a las setas por la zona de Quintanar, nos acercamos al conjunto de Lagunas de la Sierra de Neila.. La foto adjunta es de la panorámica de la Cascada de Neila. Estas lagunas se desarrollaron por la acción erosiva y abrasiva de los fragmentos rocosos situados en el fondo de la capa de hielo de los glaciares, cuya acción se mantuvo por espacio de 70.000 años. Las lagunas deben su existencia al estancamiento de agua de lluvia y de deshielo que se ha ido alojando en la leve forma cóncava del fondo.

Notre recherche de champignons étant vaine dans la zone de Quintanar, nous nous sommes rendus aux lagunes du Mont de Neila. La photo ci-jointe est celle de la vue panoramique de la Cascade de Neila. Ces lagunes se développèrent en raison de l'action érosive et abrasive des fragments rocheux situés au fond de la couche de glace des glaciers, dont l'action s'est déroulée au cours de 70.000 ans. Les lagunes doivent leur existence à la stagnation d'eau de pluie et du dégel qui s'est logé dans la légère forme concave du fond.
Refugio de la Cáscada de Neila. Refuge de la cascade de Neila.


El sábado 13 de Octubre por la mañana, los bueyes engalanados para la ocasión se marchaban tranquilamente hacía el parque próximo al camping de Quintanar para efectuar una exhibición de arrastre de pinos por parejas de bueyes. El uso de carretas tiradas por bueyes era el principal medio de transporte para la carga de materiales en el pasado, y este oficio daba ocupación a buena parte de la población de la comarca de pinares Soria-Burgos, condicionando asimismo el diseño de sus casas, las cuales disponen de un amplio portal en el cual se guardaban las carretas. 

!Espectacular demostración de fuerza y destreza de estos animales!

Samedi 13 octobre au matin, les boeufs parés pour l'occasion partaient tranquillement en direction du parc proche au camping de Quintanar afin d'effectuer une présentation de traînage de pins et cela en rang de deux. L'utilisation de charrettes tirées par des boeufs était dans le passé l'unique moyen de transport de chargement de matériel, et ce métier employait une bonne part de la population de la région de pins de Soria-Burgos, modifiant également la structure de leurs maisons car elles disposent d'un grand porche où ils rangeaient leurs charrettes.

 Magnifique démonstration de force et d'habilité de ces animaux!



En nuestra continua búsqueda de setas, nos acercamos al Parque Natural de Covaleda, donde disfrutamos del precioso entorno y del buen tiempo que nos acompaño.

Lors de notre continuelle recherche de champignons, nous sommes allés au Parc Naturel de Covaleda, où nous avons profité de ce remarquable environnement et du beau temps qui nous a accompagné. 




En el parque de aventura de Revenga a pocos kilómetros de Quintanar de la Sierra se encuentra la Casa de la Madera donde se muestran todas las bellezas del bosque desde sus secretos hasta las maneras de sacar provecho de él.  Se trata de un edificio multidisciplinar muy original construido como emblema de los elementos arquitectónicos de la zona : la madera Marca Pino Soria-Burgos y la piedra Arenisca. Este museo consta de 3 salas expositoras y miradores, un gran hall de bienvenida y de un auditorio para conferencias.
Dans le parc d'aventure de Revenga à quelques kmts de Quintanar de la Sierra se trouve la Maison du Bois où est exposée toute la beauté des forêts depuis leurs secrets jusqu'aux façons d'en tirer profit. Il s'agit d'un édifice pluridisciplinaire original construit comme emblème des éléments architectoniques de la zone: le bois de la marque de pins Soria-Burgos et le grès. Ce musée comprend 3 salles d'expositions et des miradors, un gran hall de bievenue et un auditorium pour les conférences.

Este original personaje hecho con troncos de madera nos da la bienvenida en la entrada del recinto. Una cosa curiosa nos llama la atención al mirarlo detenidamente: en la parte izquierda de su tronco (en la foto a la derecha), se puede ver un agujerito y resulta que se trata de una bala que se quedó en el tronco del árbol.
Ce personnage original fabriqué avec des troncs en bois nous souhaite la bienvenue à l'entrée du pavillon. En l'observant avec attention, une chose curieuse nous surprend: sur le côté gauche de son torse (sur la photo à droite), on peut voir un petit trou et voilà qu'il s'agit d'une balle qui est restée dans ce tronc d'arbre.


Primera sala de exposición. Hay que saber que Castilla y León tiene la mayor superficie forestal de España. Sus 4,8 millones de hectáreas superan la extensión de países como Suiza, Holanda o Dinamarca.

Première salle d'exposition. Il faut savoir que la province de Castille et Leon possède la plus grande superficie forestière d'Espagne. Ses 4,8 millions d'hectares dépassent l'extension de pays comme la Suisse, la Hollande ou le Danemark.





Esculturas de madera.  Sculptures en bois.


Sus peculiares características naturales hacen de la madera el material ideal para la fabricación de instrumentos de cuerda como la guitarra, de viento como el clarinete y de percusión como el xilófono. Este último instrumento musical formado por láminas de madera dispuestas en teclado que recibe su nombre del griego "xilon" (madera) y "phono" (sonido). Las distintas notas musicales se consiguen gracias a la forma y tamaño de las tablillas.
Les caractéristiques particulières et naturelles du bois en font un matériel idéal pour la fabrication d'instruments de corde comme la guitare, de vent comme la clarinette et de percussion comme le xylophone. Ce dernier formé de lames en bois disposées en forme de clavier provient du nom grec "xilon" (bois) et "phono" (son). Les différentes notes musicales s'obtiennent grâce à la forme et dimension des tablettes.


Para ultimar nuestro viaje, os damos nuestra recomendación de picoteo en Quintanar de la Sierra - Bar Tasca La Cuba situada en una callejuela del pueblo, donde hemos elegido Lacon, gambas, patatas bravas, tigres, queso..... Todo muy bueno y servido con sonrisa ; todo lo contrario del bar restaurante del Camping de Quintanar donde la amabilidad y la sonrisa no existen, ni tampoco la calidad de la comida (el arroz con boletus insípido con una pequeña muestra de esta seta ; el bacalao con tomate muy crudo y sin guarnición....). De vuelta a Cantabria, nos paramos en Salas de Los Infantes y os aconsejamos el Restaurante del Hostal Moreno - C/Filomena Huerta 3 - Sala de los Infantes (Burgos) - Tel 947 38 02 10 - Móvil: 695 86 52 39 donde Rosario os recibirá con muy buen humor. Probamos el revuelto de boletus y gambas suculento ; la ensalada de la casa muy rica (tomate, lechuga, queso fresco, bonito, anchoas con salsita) ; el cabrito y las chuletillas de lechazo. No probamos los postres porque habíamos quedado saciados, pero echamos un vistazo a los de nuestros vecinos de mesa y tenían una pinta increíble!

Afin de terminer notre voyage, nous vous recommandons de grignoter à Quintanar de la Sierra dans le bar taverne "La Cuba" qui se trouve dans une ruelle du village, où nous avons choisi du jambonneau, des crevettes roses, des pommes de terre sauce piquante, des moules en sauce, fromage.... Tout vraiment très bon et servi avec un sourire ; tout le contraire du bar restaurant du Camping de Quintanar où l'amabilité et le sourire n'existent pas, ni non plus la qualité des repas (riz avec cèpes insipide et un très petit échantillon de champignon ; la morue à la tomate servie crue et non garnie...). De retour en Cantabrie, nous nous sommes arrêtés à Salas de Los Infantes et nous vous conseillons le Restaurant de l'Hôtel Moreno - C/Filomena Huerta 3 - Sala de los Infantes (Burgos) - Tel.: 947 38 02 10 - Portable: 695 86 52 39 où Rosario vous recevra de très bonne humeur. Nous avons dégusté les succulents oeufs brouillés de cèpes et crevettes ; la très bonne salade maison (tomate, salade, fromage blanc, thon, anchoix et sauce) ; chevreau et côtelettes d'agneau. Nous n'avons pas demandé de dessert car nous étions rassasiés, mais nous avons jeté un oeil sur les desserts de nos voisins de table et ils semblaient très appétissants!

2 comentarios:

Yeamon Kemp dijo...

Son Muscarias (o "Matamoscas") y no son comestibles. Bueno, como bien dices, una vez en la vida se pueden comer... aunque creo que no será una experiencia agradable.

Captain dijo...

Esas setas son Amanitas Muscarias, son TÓXICAS, no son comestibles, hay gente que ha muerto al tomarlas: "Administrada por vía oral es también tóxica para el intestino y el hígado, por lo que si se ingiere, inadvertidamente, se debe recurrir a un centro médico, mostrar el espécimen ingerido y sugerir pruebas de función hepática para descartar daño permanente."